Publicado originalmente en Página 12
La empresa Soccept presentó un nuevo diseño de la camiseta de la Selección Argentina que se volvió tendencia por la indignación que generó en las redes: en una parte de la prenda se lee la palabra “Falklands” para referirse a las Islas Malvinas.
“Celebrando más de 200 años de la independencia de Argentina. El oro viste a la república. La brújula guió el pasado y ahora el futuro de la selección nacional”, fue el texto publicado desde la cuenta oficial de Soccept, el cual acompaña la imagen de la camiseta.
El diseño que causó enojo expone el relieve del mapa del país en dorado y además cuenta con el escudo de la Asociación del Fútbol Argentino (AFA).
Argentina Away Kit @afa
Celebrating more than 200 years of Argentina’s independence. Gold dresses up the republic. The compass guided the past and now the future of the national team. Crest created by @danknorris
If you want to share this design, please give me credits. pic.twitter.com/n5LqkbWmmB
— SOCCEPT (@soccept) April 17, 2021
Al notar el error en una camisa diseñada para la Selección Argentina, los usuarios de las redes sociales rápidamente expresaron su descontento con la creación.
“Vas a tener que borrar esto, son las Malvinas, no Falklands”, “si no fuera por eso es maravillosa”, “Malvinas por siempre”, “como un pequeño detalle te puede arruinar horas de trabajo”, fueron algunos de los mensajes que se pudieron leer en respuesta al tuit de Soccept.
Mmmmm vas a tener que borrar esto, son las Malvinas no Falklands
— Nasty Fox (@bocaydelpo) April 17, 2021
Amigo, fijate que dice “Falklands” en las Malvinas, pecado mortal. Si no fuera por eso es maravillosa
— Matupeco (@matupeco20) April 17, 2021
Ahí la arregle pic.twitter.com/WU6OCHttsJ
— CHAMA (@Kalu_atencio) April 17, 2021
No Falklands ! Malvinas por siempre !!
— Silvia Guevara (@guevisneo) April 17, 2021
Grave error, arruina todo el resto
— parfum de prunes (@meryingalls) April 17, 2021
Una empresa española que diseña una camiseta argentina con las islas Falkland y comunica todo en inglés.
Impecable el tino de ustedes.— Jesica La Torre (@Jesica_Ele) April 17, 2021